Фалак   Коран. Сура 53. Звезда  

В начало

Толкование сур

На арабском

Переводы

Мини-словарь

Транскрипция

Аудио

Весь Коран

Гостевая

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного
1. Клянусь звездой во время ее заката!
2. Не заблудился ваш собрат и не обольщен [демонами].
3. И речи он ведет не по прихоти [своей]:
4. они (т. е. речи) - лишь откровение внушенное,
5. властелином силы [Мухаммаду] возвещенное -
6. обладателем мощи. Возник он
7. на высшем небосклоне.
8. [Джибрил] приблизился [к Мухаммаду], потом подошел еще ближе.
9. Он был [от Мухаммада] на расстоянии двух луков и даже ближе.
10. Он (т. е. Аллах) внушил в откровении Своему рабу то, что внушил.
11. Сердце его (т. е. Мухаммада) подтвердило то, что он видел [воочию].
12. Неужели вы будете оспаривать то, что он видел?
13. А ведь он (т. е. Мухаммад) видел его (т. е. Джибрила) в другой раз
14. у самого дальнего Лотоса,
15. при котором сад - прибежище [праведных].
16. Когда над Лотосом витали те, кто витает,
17. взор его (т. е. Мухаммада) не отрывался [от происходящего] и не переходил [границы дозволенного].
18. А ведь он увидел величайшее из знамений Господа своего.
19. Видели ли вы ал-Лат, ал-'Уззу
20. и еще эту третью - Манат?
21. Неужели у вас [дети] - мужского пола, а у Него - женского?
22. Ведь подобное деление [детей] было бы несправедливым.
23. Они (т. е. божества) - всего лишь имена, которыми нарекли их вы и ваши отцы, и Аллах не ниспослал насчет них никакого доказательства. Они следуют только догадкам и тому, чего жаждут их души. А ведь к ним пришло наставление на прямой путь от их Господа.
24. Разве человеку [самому] доступно то, чего он возжелает?
25. Ведь Аллах властен над будущей жизнью и здешней.
26. И как много на небесах ангелов, заступничество которых ничего не дает, за исключением тех случаев, когда Аллах разрешит [заступиться] тем, кому Он захочет и кем доволен!
27. Воистину, те, которые не веруют в будущую жизнь, нарекают ангелов женскими именами.
28. Они не ведают об этом ничего и следуют только догадкам, но догадка не может быть заменой истины.
29. Не общайся с теми, кто отказывается помнить Нас и ни о чем не мечтает, кроме здешней жизни.
30. Такова доля их в знании. Воистину, твой Господь лучше знает тех, кто сбился с Его пути, Он лучше знает и того, кто стал на прямой путь.
31. Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле, и Он может воздавать творившим зло за их деяния и вознаграждать наилучшим образом тех, кто вершил благие дела,
32. тех, которые сторонятся тяжких грехов и постыдных поступков, разве что незначительные проступки [допускают]. Воистину, Господь твой велик прощением. Он лучше [, чем кто-либо,] знал вас, когда сотворил вас из земли и когда вы были зародышами во чревах матерей ваших. Не выдавайте себя за чистых [помыслами], ибо Он лучше знает, кто богобоязнен.
33. Видел ли ты того, кто отверг [истину],
34. дарил мало и был скуп?
35. Разве он ведает сокровенное? Разве он ясновидец?
36. Разве ему не поведали о том, что содержится в свитках Мусы
37. и Ибрахима, который был верен заповеди,
38. [гласившей], что ни одна несущая [душа] не понесет ноши другой,
39. что человеку уготовано только то, что [заслужил] он усердием,
40. что усердие его будет замечено,
41. что впоследствии оно будет вознаграждено сполна,
42. что к Господу твоему - конечный исход,
43. что именно Он заставляет [человека] и смеяться и рыдать,
44. что именно Он умерщвляет и воскрешает,
45. что Он сотворил супругов - мужа и жену -
46. из капли семени, когда оно изливается,
47. что Ему надлежит второе сотворение,
48. что именно Он освобождает от нужды и дарует достаток,
49. что именно Он - Господь Сириуса,
50. что Он погубил древних 'адитов и
51. самудитов, не оставив [никого в живых],
52. а до них [погубил] народ Нуха, ибо они были еще несправедливее и непокорнее,
53. и ниспроверг опрокинутые поселения,
54. так что их покрыло то, что покрыло.
55. Так в какой же милости твоего Господа ты сомневаешься?
56. Он (т. е. Мухаммад) - увещеватель, как и древние увещеватели.
57. Близок Судный день.
58. Никто, кроме Аллаха, не отвратит его.
59. Неужели вы изумлены этим рассказом,
60. смеетесь, а не рыдаете
61. и забавляетесь в небрежении?
62. Так бейте же челом Аллаху и поклоняйтесь [Ему].

 Перевод смыслов Османова

 

  Rambler's Top100    Последнее обновление 19.12.06
Hosted by uCoz