Фалак   Коран. Сура 79. Вырывающие  

В начало

Толкование сур

На арабском

Переводы

Мини-словарь

Транскрипция

Аудио

Весь Коран

Гостевая

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного
1. Клянусь ангелами, исторгающими [души неверных] с силой.
2. Клянусь ангелами, извлекающими [души верующих] с жалостью.
3. Клянусь ангелами, которые погружаются в глубину [вод] [за душами верующих].
4. Клянусь ангелами, которые спешат, обгоняя [друг друга].
5. Клянусь ангелами, исполняющими веление [Аллаха].
6. В тот день, когда сотрясется сотрясающаяся,
7. а за ним последует [второе] сотрясение,
8. в тот день сердца затрепещут [от страха],
9. глаза потупятся.
10. Они спрашивают: "Неужели мы вернемся в свое прежнее состояние,
11. тогда как мы были истлевшими костями?"
12. Они говорят также: "Ох, невыгоден возврат в этот мир!"
13. И вот один лишь трубный глас,
14. и все они - на поверхности земли.
15. Слышал ли ты [, Мухаммад,] рассказ о Мусе?
16. Вот его Господь воззвал к нему в священной долине Тува [и велел]:
17. Ступай к Фир'ауну, ибо он преступил [дозволенное],
18. и спроси: Не следует ли тебе очиститься от скверны [неверия]?
19. Я наставлю тебя на путь к Господу твоему, и ты станешь бояться Его"".
20. Муса явил [Фир'ауну] величайшее знамение,
21. но Фир'аун отверг его и ослушался [Аллаха],
22. а затем, увеличив свое непослушание,
23. собрал [ своих приближенных] и возвестил:
24. Я - ваш Господь всевышний!
25. И Аллах наказал его карой в этой и будущей жизни.
26. Воистину, в этом - назидательный пример для тех, кто боится [Аллаха].
27. Вас ли труднее создать или небо? Он воздвиг его,
28. вознес над [землей] своды и довел их до совершенства.
29. Он сделал небо ночью темным и породил свет,
30. потом Он простер землю,
31. извел из нее воду и пастбища
32. и воздвиг неколебимые горы,
33. чтобы вы и ваш скот [всем этим] пользовались.
34. А когда придет величайшее бедствие,
35. в тот день человек вспомнит, к чему он прилагал усердие,
36. и покажут ад тому, кому [следует его] увидеть.
37. А преступившему дозволенное
38. и отдавшему предпочтение этой жизни,
39. воистину, прибежищем будет ад.
40. Тому же, кто страшился предстать перед Господом своим, кто удерживал себя от [пагубной] страсти,
41. воистину, прибежище будет в раю.
42. Тебя спрашивают о [Судном] часе [, говорят]: "Когда же он настанет?"
43. Но что ты можешь об этом знать?
44. Только Господь твой ведает об этом.
45. Воистину, ты - всего лишь увещеватель для тех, кто страшится этого (т. е. Судного часа).
46. В тот день, когда они узрят его (т. е. Судный час), покажется им, что они пробыли [в могилах] не более одного вечера или утра.

 Перевод смыслов Османова

 

  Rambler's Top100    Последнее обновление 19.12.06
Hosted by uCoz