Фалак   Коран. Сура 49. Комнаты  

В начало

Толкование сур

На арабском

Переводы

Мини-словарь

Транскрипция

Аудио

Весь Коран

Гостевая

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного
1.
О вы, кто верует!
(В решениях и действиях своих)
Себя перед Аллахом и посланником
Его ни в чем не выставляйте,
Страшитесь (разгневить) Его, -
Он, истинно, все слышит и все знает!
2.
О вы, кто верует!
Не возвышайте голос свой
Над голосом Господнего пророка
И громким голосом речь не ведите с ним,
Как вы порою обращаетесь друг к другу,
Чтобы поступки ваши тщетными не стали,
А вы к тому ж не ведали об этом.
3.
Ведь те, кто пред посланником
Аллаха голос понижает,
Суть те, сердца которых испытал на благочестие Аллах, -
Их ждет прощение и щедрая награда.
4.
А те, кто громко из покоев тебя кличет, -
Они же, в большинстве своем,
Любого разуменья лишены.
5.
И если б им терпения хватило подождать,
Пока ты сам к ним выйдешь,
Для них бы это было лучше, -
Аллах ведь всепрощающ, милосерд!
6.
О вы, кто верует!
Коль человек злонравный с вестью к вам придет,
То постарайтесь истинность сей вести уточнить,
Чтоб по неведению своему
Зла не причинить (невинным) людям,
А после не раскаиваться в том, что сделал.
7.
И знайте, что средь вас — посланник от Аллаха,
И если бы в делах мирских
Он часто следовал советам вашим,
Вы б претерпели много бед.
Но вдохновил на веру вас Аллах,
Что красотой своею озарила ваше сердце.
Он сделал ненавистными для вас
Неверие, злонравие и непокорство;
Вот таковы — идущие прямым путем
8.
По милости и щедрости Аллаха, -
Исполнен знания и мудрости Аллах!
9.
А коль средь тех, кто верует,
Одни вступили в спор с другими,
Вы примирите их.
Но если же один из них несправедлив к другому,
Боритесь с ним, пока не обратится он к велению Аллаха.
Когда же обратится он,
Мирите честно их и беспристрастно, -
Аллаху любы те, кто беспристрастен.
10.
Ведь те, кто верует, — в едином братстве,
А потому — мирите ваших братьев,
Страшитесь гнева Господа, и этим
Вы обретете милосердие Его.
11.
О вы, кто верует!
Одним мужчинам непристойно
Высмеивать других мужчин:
Быть может, те, другие, лучше первых.
И женщинам высмеивать других — грешно:
Быть может, те, другие, лучше первых.
(В глазах других) друг друга не порочьте,
Обидных прозвищ не давайте, -
Ведь, истинно, порочить (своих братьев)
После того, как веру обрели вы,
Злонравно и грешно пред Богом.
И тот, кто этого не прекратит,
Действительно злонравен.
12.
О вы, кто верует! (С особым тщанием)
Себя от подозрительности берегите, -
Бывают случаи, в которых она становится грехом;
И не подсматривайте друг за другом,
И за спиной друг друга не злословьте.
Захочет кто-нибудь из вас есть мясо умершего брата?
Вам омерзительно бы это было!
А потому страшитесь (гнева) Господа, -
Ведь обращающ Он и милосерден!
13.
О люди! Мы сотворили вас от (пары): мужа и жены.
И создали из вас (семейные) роды и (разные) народы,
Чтоб вы могли друг друга знать.
Ведь пред Аллахом самый чтимый — тот,
Кто праведней из всех вас станет.
Поистине, Аллах всезнающ и ведает о всем и вся!
14.
А бедуины говорят:
"Уверовали мы".
Скажи им: "Нет в вас веры.
Вам лучше говорить:
"Смирились мы", -
Ведь в ваше сердце вера не вошла.
Но если станете послушны вы Аллаху и посланнику Его,
Ни в чем награды за деянья ваши Он не умалИт", -
Поистине, Аллах всемилостив и всепрощающ!
15.
И верующие — только те,
Которые в Аллаха и посланника Его
Уверовали (всей душой и сердцем)
И вслед сомнениями не терзались,
А отдавали средства все и душу,
Сражаясь на Его пути.
И лишь такие — искренни (и на словах, и в деле).
16.
Скажи: "Ужель вы станете Аллаху сообщать о вашей вере?
Ведь знает Он о всем, что суще и в небесах, и на земле, -
Аллах о всякой вещи знающ!"
17.
Они вменяют милостью тебе,
Что приняли они ислам.
Скажи: "Вы свой ислам как милость мне не представляйте.
Аллах Своею милостью почтил вас,
Указывая путь вам к вере,
Коль вы, поистине, правдивы".
18.
Аллаху, истинно, известно все,
Что в небесах и на земле сокрыто.
Он видит все, что делаете вы!

 Перевод смыслов Пороховой

 

  Rambler's Top100    Последнее обновление 19.12.06
Hosted by uCoz